Achetez des livres de Richard Wurmbrand

Vous pouvez acheter ces livres:
• Rue des Juifs
• La femme du Pasteur
• Si j’avais trois minutes
• Croire pourquoi

Prix 20 $ plus 10 $ de frais poste et de manutention, pour chacun de ces titres. Téléphonez au 450-967-7792

Faites un Don maintenant !

Vous pouvez effectuer un don de (minimum 20,00 $ s.v.p.) à l’Aide aux Églises Martyres en cliquant sur le bouton PayPal « Faire un don » ci-dessous.

Calendrier

septembre 2021
L M M J V S D
« Avr    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Apel catre scriitori

Dragi prieteni,

Am decis să vă fac o propunere. Să vă supun un proiect spre participare.

Iată introducerea în subiect.

Suntem scriitori. Iubim arta cuvântului. Prin vocație, preaplinul inimii și al conștiinței îl împărtășim aproapelui nostru. Tot ceeace este frumos și bun, noi am dori să-i facă și pe alții fericiți. Adică, dorim ca Frumosul să coboare din abundență și în viața altora.

Dragi prieteni,

Pe scara valorilor, Frumosul legat de socotelile noastre cu veșnicia, este pe primul plan.

Acest Frumos e tezaur fabulos și e întrupat aci, aproape de locul unde suntem. Noi scriitorii îl putem trăi cu încântare și cu folos duhovnicesc într’un loc binecuvântat, aflat la numai 70 km de aici. Cunoașteți Domniile voastre acest loc? Vi-l pot dezvălui eu : e Mânăstirea ortodoxă a Maicii Domnului Ocrotitoarea, din Wentworth, aproape de Lachute. Ați vizitat-o vreodată? Aici veți afla la modul trăirii concrete sfințenia: ea înseamnă frumuseţe duhovnicească, trăire în Duhul Sfânt, viaţă în Hristos, cerul pe pământ, îndemnul către îndumnezeirea omului, după cuvântul Sfântului Atanasie cel Mare : « Dumnezeu s’a făcut om pentru ca omul să se îndumnezeiască’.

Impreună cu protopopeasa Stela, noi ne ducem des la această mânăstire românească – și quebecheză în acelaș timp. – Eu găsesc că însăși ființa ei în această țară a Quebecului este un dar de la Dumnezeu pentru noi, pentru toți locuitorii ei, și mai cu osebire pentru neamul quebechez care ne-a primit în sânul lui pe noi, scriitorii români. Aici li se dezvăluie francezilor quebechezi taina credinței Ortodoxe cea adevărată, cea bine și cât de frumos trăită !

Descrierea ontică a vieții la Wentworth, precum și a farmecului ei și a căutării sfințeniei pe care o promovează, o las pe seama textului următor, pe care-l voi formula în franceză.

Lectura textului in limba franceza:

Pourquoi j’aime le monastère de la Protection de la Mère de Dieu

Voici pourquoi :

Car ici, la prière et la pénitence demeurent le socle de la vie de foi des religieux qui y vivent. Les moines qui y vivent ont fait don au Christ l’entièreté de l’espace de leur vie.

Car ici, je vois bien que le sens de la vie monastique est donné par une réalité intérieure laquelle constitue sa finalité en soi.

Car je pense que ce monastère a la vocation de devenir la gardienne d’une culture québécoise qui périrait sans elle. Les moines sont, je crois, les premiers qui incarnent un humanisme chrétien orthodoxe, hélas si peu connu au Québec, et lequel se veut étendu à la réalité sociales d’ici, qui se veut inscrit et ancré dans l’identité québécoise.

Car je sens bien que, dans ce monastère, les moines cherchent non pas quelque chose, mais ils cherchent Quelqu’un, et ce Quelqu’un est Dieu Lui-même. Ils ont répondu à une question du Christ : Si quelqu’un veut être mon disciple, qu’il renonce à soi-même, qu’il prenne sa croix et qu’il me suive.

Car les moines de ce monastère ont compris que trouver Dieu, revient à le chercher sans cesse. .. Le prix de cette recherche est le fait de le chercher encore et encore. Le désir de l’âme est assouvi par le fait même qu’il demeure inassouvi, car c’est en cela que consiste voir Dieu, en ayant cette conscience que vous n’êtes jamais rassasié de Le désirer… (Évagre de Pont).

Ainsi, celui qui monte ne s’arrêtent jamais de monter, allant d’un commencement à un autre commencement, en commençant par des commencements qui n’ont jamais de fin. (Grégoire de Nysa).

Car les moines de ce monastère nous enseignent que le fait d’être vaut davantage que le fait d’avoir et que l’entité qui a de la valeur n’est pas ce qui passe, mais ce qui demeure.

Car ici nous apprenons que nous sommes chacun appelés à un dépassement, appelés envers la seule vie digne d’un homme qui soit selon la volonté de Dieu, c’est-à-dire la vie angélique. Nous sentons que les moines d’ici nous aiment de l’amour le plus efficient, car ils sont semblables aux anges. Dieu seul sait la valeur suréminente qu’a pour l’avenir de notre société québécoise qui dure au milieu de nous, mais qui n’est plus désormais de ce monde.

Car les moines de ce monastère sont des chrétiens qui ont reconnu en Jésus – la voie, la vérité et la vie.

Car ils sont des pèlerins en quête de la patrie céleste. Va, quitte ton pays, la maison de ton père et va au pays que je te donnerai.

Car je désire tout le bien à la nation québécoise, et je pense que la quête d’une patrie québécoise ne peut aboutir sans les moines d’ici, sans ces chrétiens qui n’ont plus ici-bas de cité permanente mais qui attendent celle dont les fondements sont éternels.

Car je sens qu’ici la prière est le travail des moines et aussi leur repos.

Car dans les célébrations eucharistiques du monastère, je vois la réalisation déjà opérée du rassemblement en un seul corps des enfants de Dieu dispersés qui s’y abreuvent de cette source vivifiante.

Car ici, plus qu’ailleurs, la Présence divine apparait avec plus de force :

Comme le cerf soupire après les sources d’eau,
Ainsi mon âme soupire après toi o Dieu.
Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant;
Quand irai-je et paraitrai-je devant la face de Dieu?
… Mon âme s’épuise à soupirer après les parvis de Yahvé;
Mon cœur et ma chair tressaillent après le Dieu vivant!
………………………………………………………………………………………………………………….
T. Rev. Protopresbytre Radu Roscanu, et Potopresbytera Stela

Portretul igumenului îl las pe seama unor versuri umile ce vă voi ceti.
Lectura a două poeme

La mânăstirea
de Radu Roșcanu

La mânăstirea noastră din poiană
Cu gând pios și bun, în rând se – ndreaptă
Bărbați, femei cu mintea înțeleaptă
Și prunci zglobii, zâmbind fără prihană
În zori, când viața se deșteaptă.

Vlădica-i chipeș, tandru, cu barbă de-abanos
Iar starețu-i cucernic, cu fața de lumină;
Și vin români, și alții, statornic de se-nchină,
Apărătoarei Maici iubită smeriți aduc prinos
De rugi, și flori, petale de sulfină.

Drumeți din patru unghiuri se-nchină la icoane
Și-aprind lumânărele la sfinții protectori.
A starețului logos ambrozie – i, nectar de flori;
Creștinii-n tihnă-ascultă cuvinte suverane
Ce fac din ei de pace ziditori.

Cu noi să fii, Măicuță, în vremuri de năpastă,
Căci pe părinți și moși i-ai ocrotit puternic.
Zadarnic se-opintește vrăjmașul cel nemernic,
Năpasta-i e să cadă în iadul ce-l adastă.
Ne mântuie, Prea Sfântă, rugămu-te cucernic.

Laval, la 2 octombrie 2011

Gând luminos
Prea cuviosului Cyrille
de Radu Roșcanu

Igumenul meu este rug și mireasmă aleasă
Ce arde cu flacăra vie – a iubirii curate.
Cuvântul ce-l spune e roadă tomnatic culeasă
Ce picură – n inimi, și-n suflet năvalnic străbate.

A lui mânăstire e rai pe pământ, ce mă – mbie
Prinoase să – aduc la sfințite icoane, cu sârg să mă-nchin;
Icoanele-i sunt prinosite în duh creștinesc, ce adie…
Ce pace, și câtă lumină alungă și – aleanul și gândul hain!

Laval, 31 martie, 2012

Cu protopopeasa Stela, ne amintim de acea zi de sâmbătă, 8 octombrie 2005, când am văzut născându-se prima mânăstire quebecheză ortodoxă. Este o dată importantă în istoria religioasă a țării noastre. Împreună cu fratele Denis, împreună și cu alți prieteni români atât de funciar legați de credința părinților lor, părintele Cyrille a făcut să apară din mai nimic un înalt așezământ de rugăciune și de meditare. Dânsul a făcut un dar de neprețuit Quebechezilor, Românilor, Româncelor, la tot poporul lui Dumnezeu, un așezământ duhovnicesc, pol al vieții lor, prilej zilnic de a-L întâlni pe Tatăl lor Ceresc, pe Fiul Său Unul născut, pe Duhul Sfânt și dătător de viață, pe Maica Domnului care e Mijlocitoarea veșnică și mult iubitoare în cerul nădejdilor noastre. Cuvintele ne-au lipsit pentru a exprima această nădejde îndeplinită. Astfel, noi îi spunem incă odată, iubirea noastră și solidaritatea noastră.

Și acum, proiectul propus de mine :
Scriitorii noștri să viziteze mânăstirea mâine, Duminică 8 iulie. Slujba începe la ora 10.30 a.m. Să participe la agapa ce urmează slujbei.
Scriitorii noștri să ceară părintelui igumen Cyrille să prezinte cartea sa despre icoane în buletinul nostru Destine literare și în conferință publică, sub egida noastră.
Scriitorii noștri să scrie, și să comunice pe calea dorită de dânșii, încântarea noastră de a avea un asemenea locaș de sfințenie și pietate, în Quebec.
Scriitorii noștri să ajute la propășirea comunității mânăstirești bilingve (română și franceză), fiecare după harisma sa.
Faceți loc în inimile voastre Frumosului legat de socotelile noastre cu veșnicia! Fiți solidari și asumați fiecare dintre Dumneavoastră îndemnul păstrării și dezvoltării acestui patrimoniu unic de sfințenie ortodoxă în țara Quebecului!
Aceasta este tot ce am dorit să vă spun.
Vă vorbesc în calitate de coleg al vostru, și în calitate de protoprezviter aflat sub oblăduirea Sfântului Patriarhat Ortodox ecumenic al Constantinopolului, întâi stătător în comunitatea ortodoxă de națiuni.
Vă mulțumesc.
St Timothée, la 7 iulie, 2012
Prea cucernicul Radu Roșcanu, protoprezviter

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>